Циолковского по английскому как пишется

циолковского улица

1 улица

2 УЛИЦА

3 зеленая улица

4 улица

5 улица театров

6 улица

на улице — in the street; ( вне дома) out of doors; outside, outdoors

широкая улица — broad street, wide street

человек с улицы — any passer-by, a man of the street

центральная улица, главная улица — high street брит., амер. main street, разг. main drag

зеленая улица — (разрешение на беспрепятственное прохождение работы, проекта и т. п.) green light (all the way), clear passage

очутиться на улице — to be out in the street; to get/have the key of the street

выбрасывать, выкидывать, вышвыривать на улицу — to throw smb. out (on, in the street), to kick smb. out

выносить на улицу — to make smth. public knowledge

7 улица

на у́лице — а) in the street; б) ( вне дома) out of doors;

я живу́ на Тверско́й у́лице — I live in Tverskaya street;

8 улица

9 главная улица

10 зеленая улица

11 боковая улица

12 мощеная улица

13 оживленная улица

14 узкая улица

15 улица дешевых баров

16 улица дешевых притонов

17 улица по склону холма

18 улица

19 шумный улица

20 улица

См. также в других словарях:

ЦИОЛКОВСКОГО улица — Так переименовали в 1952 году Таракановскую улицу в память о великом русском ученом и изобретателе, основоположнике космонавтики Константине Эдуардовиче Циолковском (1857 1935). В прошлом на месте этой улицы была небольшая речка Тара кановка. Она … Санкт-Петербург (энциклопедия)

ЦИОЛКОВСКОГО улица — Так переименовали в 1952 году Таракановскую улицу в память о великом русском ученом и изобретателе, основоположнике космонавтики Константине Эдуардовиче Циолковском (1857 1935). В прошлом на месте этой улицы была небольшая речка Таракановка.… … Почему так названы?

Улица Циолковского (Москва) — Улица Циолковского Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия

Улица Свободы (Москва) — Улица Свободы Москва … Википедия

Улица Циолковского — Улица Циолковского название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Содержание 1 Россия 2 Украина 3 Беларусь 4 Латвия … Википедия

Улица Циолковского (Екатеринбург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Циолковского. Улица Циолковского … Википедия

Улица Циолковского (Королёв) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Циолковского. Улица Циолковского улица Королёв … Википедия

Улица Циолковского (Липецк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Циолковского. Улица Циолковского Липецк … Википедия

Улица Циолковского (Новокузнецк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Циолковского. Улица Циолковского Новокузнецк Общая информацияНовокузнецкКемеровская областьРоссия Страна … Википедия

Улица Циолковского (Санкт-Петербург) — Улица Циолковского Санкт Петербург Общая информация Район города Адмиралтейский Полицейская часть Нарвская часть Прежние названия Таракановская ул. Ближайшие станции метро … Википедия

улица Циолковского — Эта улица идет от Фонтанки до Обводного канала в юго западной части Адмиралтейского района. Когда то здесь протекала река Таракановка, а вдоль нее в 1849 году появилась набережная, продолжавшаяся до Нарвских ворот и даже дальше, почти до… … Санкт-Петербург (энциклопедия)

Источник

Циолковского по английскому как пишется

app store h40 ru google h40 ru app galery ru

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Варианты написания фамилии Циолковский латиницей

Написание фамилии Циолковский в транслитерации или латиницей (латинскими буквами или по-английски). Это может вам пригодиться, например, при написании фамилии в загранпаспорте, при бронировани отеля, при оформлении покупки по интернету и т.д.

Ciolkovskiy, Ciolkovskij, Ciolkovskii, Ciolkovski, Ciolkovsciy, Ciolkovscij, Ciolkovscii, Ciolkovsci, Ciolkowskiy, Ciolkowskij, Ciolkowskii, Ciolkowski, Ciolkowsciy, Ciolkowscij, Ciolkowscii, Ciolkowsci, Ciolcovskiy, Ciolcovskij, Ciolcovskii, Ciolcovski, Ciolcovsciy, Ciolcovscij, Ciolcovscii, Ciolcovsci, Ciolcowskiy, Ciolcowskij, Ciolcowskii, Ciolcowski, Ciolcowsciy, Ciolcowscij, Ciolcowscii, Ciolcowsci, Tsiolkovskiy, Tsiolkovskij, Tsiolkovskii, Tsiolkovski, Tsiolkovsciy, Tsiolkovscij, Tsiolkovscii, Tsiolkovsci, Tsiolkowskiy, Tsiolkowskij, Tsiolkowskii, Tsiolkowski, Tsiolkowsciy, Tsiolkowscij, Tsiolkowscii, Tsiolkowsci, Tsiolcovskiy, Tsiolcovskij, Tsiolcovskii, Tsiolcovski, Tsiolcovsciy, Tsiolcovscij, Tsiolcovscii, Tsiolcovsci, Tsiolcowskiy, Tsiolcowskij, Tsiolcowskii, Tsiolcowski, Tsiolcowsciy, Tsiolcowscij, Tsiolcowscii, Tsiolcowsci, Ziolkovskiy, Ziolkovskij, Ziolkovskii, Ziolkovski, Ziolkovsciy, Ziolkovscij, Ziolkovscii, Ziolkovsci, Ziolkowskiy, Ziolkowskij, Ziolkowskii, Ziolkowski, Ziolkowsciy, Ziolkowscij, Ziolkowscii, Ziolkowsci, Ziolcovskiy, Ziolcovskij, Ziolcovskii, Ziolcovski, Ziolcovsciy, Ziolcovscij, Ziolcovscii, Ziolcovsci, Ziolcowskiy, Ziolcowskij, Ziolcowskii, Ziolcowski, Ziolcowsciy, Ziolcowscij, Ziolcowscii, Ziolcowsci

Источник

Konstantin Tsiolkovsky. The Cosmic Philosophy

Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky (17 September [O.S. 5 September] 1857 – 19 September 1935) was an Imperial Russian and Soviet rocket scientist and pioneer of the astronautic theory. Along with his followers the German Hermann Oberth and the American Robert H. Goddard, he is considered to be one of the founding fathers of rocketry and astronautics. His works later inspired leading Soviet rocket engineers such as Sergey Korolyov and Valentin Glushko and contributed to the success of the Soviet space program.

Tsiolkovsky spent most of his life in a log house on the outskirts of Kaluga, about 200 km (120 mi) southwest of Moscow. A recluse by nature, he appeared strange and bizarre to his fellow town-folk.

He was born in Izhevskoye (now in Spassky District, Ryazan Oblast), in the Russian Empire, to a middle-class family. His father, Edward Tsiolkovsky (in Polish: Ciołkowski), was Polish; his mother, Maria Yumasheva, was an educated Russian woman of Tartar descent. His father was an orthodox priest of Polish descent deported to Russia as a result of his political activities. At the age of 9, Konstantin caught scarlet fever and became hard of hearing. He was not admitted to elementary schools because of his hearing problem, so he was self-taught.

After falling behind in his studies, Tsiolkovsky spent three years attending a library where Russian cosmism proponent Nikolai Fyodorov worked. He later came to believe that colonizing space would lead to the perfection of the human race, with immortality and a carefree existence.

Additionally, inspired by the fiction of Jules Verne, Tsiolkovsky theorized many aspects of space travel and rocket propulsion. He is considered the father of spaceflight and the first person to conceive the space elevator, becoming inspired in 1895 by the newly-constructed Eiffel Tower in Paris.

Tsiolkovsky worked as a high school mathematics teacher until retiring in 1920. He did not particularly flourish under a communist system, in particular Tsiolkovsky’s support of eugenics made him politically unpopular. However, from the mid-1920s onwards the importance of his other work was acknowledged, and he was honored for it. He died on 19 September 1935 in Kaluga and was buried in state.

Scientific achievements

During his lifetime he published over 88 works on space travel and related subjects. Among his works are designs for rockets with steering thrusters, multi-stage boosters, space stations, airlocks for exiting a spaceship into the vacuum of space, and closed cycle biological systems to provide food and oxygen for space colonies.

The first scientific study of Tsiolkovsky dates to the year 1880-1881. Unaware of the discoveries already made, he wrote a paper called “Theory of Gases”, in which he outlined the basis of the kinetic theory of gases. His second work – “The mechanics of the animal organism” received favorable feedback and Tsiolkovsky was inducted into the Russian Physico-Chemical Society. The main works of Tsiolkovsky after 1884 dealt with four major areas: the scientific rationale for the all-metal balloon (Airship), the streamlined airplane, trains, hovercrafts, and rockets for interplanetary travel.

Tsiolkovsky developed the first aerodynamic laboratory in Russia in his apartment. In 1897, he built the first Russian wind tunnel with an open test section, developed a method of experiment in it and 1900, with a grant from the Academy of Sciences, made a purge of the simplest models and determined the drag coefficient of the ball, flat plates, cylinders, cones and other bodies. Tsiolkovsky’s work in the field of aerodynamics was a source of ideas for Zhukovsky. Tsiolkovsky described the airflow of bodies of different geometric shapes.

Tsiolkovsky studied the mechanics of powered flight, which were designed “dirigibles” (the word “airship” was not yet invented). Tsiolkovsky first proposed the idea of ​​an all-metal dirigible, and built its model. The first printed work on the airship was “Managed Metallic Balloon” (1892), in which was given the scientific and technical rationale for the design of an airship with a metal sheath. Progressive for his time, Tsiolkovsky was not supported on the airship project: the author was refused a grant to build the model. An appeal to the General Aviation Staff of the Russian army also had no success. In 1892, he turned to the new and unexplored field of aircraft heavier than air. Tsiolkovsky’s idea was to build an airplane with a metal frame. In the article “An airplane or a birdlike (aircraft) flying machine” (1894) are the descriptions and drawings of a monoplane, which by its appearance and aerodynamics was the design of an anticipated construction aircraft that would emerge over 15–18 years. In an Aviation Airplane, the wings have a thick profile with a rounded front edge and the fuselage is faired. But work on the airplane, as well as on the airship, did not receive recognition from the official representatives of Russian science. For further research Tsiolkovsky had neither the means nor even moral support.

Since 1896 Tsiolkovsky systematically studied the theory of motion of jet apparatus. Thoughts on the use of the rocket principle in the cosmos were expressed as early as 1883 by Tsiolkovsky. But a rigorous theory of jet propulsion described them in 1896. Tsiolkovsky derived the formula (it was called “Formula of Aviation”), establishing the relationship between:

When finished recording math, Tsiolkovsky automatically set the date: May 10, 1897. In the same year the formula for the motion of the body of variable mass was published in the thesis of the Russian mathematician I. V. Meshchersky (“Dynamics of a point of variable mass,” IV Meshchersky, St. Petersburg., 1897).

His most important work, published in 1903, was The Exploration of Cosmic Space by Means of Reaction Devices (Russian: Исследование мировых пространств реактивными приборами). Tsiolkovsky calculated, with the Tsiolkovsky equation, that the horizontal speed required for a minimal orbit around the Earth is 8,000 m/s (5 miles per second) and that this could be achieved by means of a multistage rocket fueled by liquid oxygen and liquid hydrogen.

In 1903 he published an article “Investigation of outer space rocket appliances“, in which for the first time it was proved that a rocket could perform space flight. In this article, and its subsequent sequels (1911 and 1914), he developed some ideas of missiles and the use of liquid rocket engine.

Result of the first publication was not the one expected by Tsiolkovsky. No foreign scientists appreciated the research, which today is a major science. He was simply ahead of his time. In 1911 published the second part of the work “The study of outer space rocket appliances.” Tsiolkovsky evaluates work to overcome the force of gravity, determines the speed you need to exit the device into the solar system (“escape velocity”) and flight time. At this time the article Tsiolkovsky made a splash in the scientific world. Tsiolkovsky has found many friends in the world of science.

In 1926—1929 Tsiolkovsky solves the practical problem: how to get fuel into the rocket to get the separation speed and leave the Earth. It turned out that the finite speed of the rocket depends on the rate of gas flowing from it and from how many times the weight of the fuel exceeds the empty weight of the rocket.

Tsiolkovsky made a number of ideas that have been used in rockets. They proposed: gas rudders (graphite) for the rocket flight control and change the trajectory of its center of mass, use of components of the fuel to cool the outer shell of the spacecraft (during re-entry Earth), The walls of the combustion chamber and nozzle, pump system feeding the fuel components, the optimal descent trajectory of the spacecraft while returning from space, etc. In the field of rocket propellants Tsiolkovsky studied a large number of different oxidizing and combustible fuel recommended couples: liquid oxygen and hydrogen and oxygen with hydrocarbons. Tsiolkovsky much fruitful work on the creation of the theory of jet aircraft, has invented his chart Gas Turbine Engine; In 1927 published the theory and design of a train on an air cushion. He first proposed a “bottom of the retractable body” chassis. Space flight and the airship was the main problem that he devoted his life. Tsiolkovsky had been developing the idea of the air cushion since 1921, publishing fundamental paper on it in 1927, entitled “Air Resistance and the Express Train” (Russian: Сопротивление воздуха и скорый поезд). In 1929 Tsiolkovsky proposed the construction of multistage rockets in his book Space Rocket Trains (Russian: Космические ракетные поезда).

Tsiolkovsky championed the idea of ​​the diversity of life in Universe, was the first theorist and advocate of human space exploration.

Hearing problems did not prevent the scientist a good understanding of music. There is his work “The Origin of music and its essence.”

Tsiolkovsky never built a rocket; he apparently did not expect many of his theories to ever be implemented. Only late in his lifetime was Tsiolkovsky honored for his pioneering work. He supported the Bolshevik Revolution, and the new Soviet government wished to identify itself with technology. In 1918 he was elected as a member of the Socialist Academy, and in 1921 received a lifetime pension.

Legacy

Although many called his ideas impractical, Tsiolkovsky influenced later rocket scientists throughout Europe, like Wernher von Braun. Russian search teams at Peenemünde found a German translation of a book by Tsiolkovsky of which “almost every page…was embellished by von Braun’s comments and notes.” Leading Russian rocket-engine designer Valentin Glushko and rocket designer Sergey Korolyov studied Tsiolkovsky’s works as youths, and both sought to turn Tsiolkovsky’s theories into reality. In particular, Korolyov saw traveling to Mars as the more important priority, until in 1964 he decided to compete with the American Project Apollo for the moon.

Variants of spelling of the last name and the first name in different languages of the world:
Russian (Русский): Циолковский, Константин Циолковский, Константин Эдуардович Циолковский, К. Э. Циолковский;
Ukrainian (Українська): Ціолковський, Костянтин Ціолковський, Костянтин Едуардович Ціолковський, К. Е. Ціолковський;
English: Tsiolkovsky, Konstantin Tsiolkovsky, Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky, K. E. Tsiolkovsky;
Polish (Polski): Ciołkowski, Konstantin Ciołkowski, Konstanty Ciołkowski, Konstantin Eduardowicz Ciołkowski, Konstanty Ciołkowski;
Romanian (Română): Țiolkovski, Konstantin Țiolkovski, Konstantin Eduardovici Țiolkovski;
Belarusian (Беларуская): Цыялкоўскі, Канстанцін Цыялкоўскі, Канстанцін Эдуардавіч Цыялкоўскі;
Hungarian (Magyar): Ciolkovszkij, Konsztantyin Ciolkovszkij, Konsztantyin Eduardovics Ciolkovszkij;
Turkish (Türkçe): Tsiolkovskiy, Konstantin Tsiolkovskiy, Konstantin Eduardoviç Tsiolkovskiy;
Greek (Ελληνικά): Τσιολκόφσκι, Κονσταντίν Τσιολκόφσκι, Κονσταντίν Εντουάρντοβιτς Τσιολκόφσκι;
French (Français): Tsiolkovski, Constantin Tsiolkovski, Constantin Édouardovitch Tsiolkovski;
Chinese (中文, 简体): 齐奥尔科夫斯基、康斯坦丁·齐奥尔科夫斯基、康斯坦丁·爱德华多维奇·齐奥尔科夫斯基;
Chinese (中文, 簡體): 齊奧爾科夫斯基、康斯坦丁·齊奧爾科夫斯基、康斯坦丁·愛德華多維奇·齊奧爾科夫斯基;
Japanese (日本語): ツィオルコフスキー, コンスタンチン・ツィオルコフスキー, コンスタンチン・エドゥアルドヴィチ・ツィオルコフスキー;
Korean (한국어): 콘스탄틴 치올콥스키, 콘스탄틴 예두아르도비치 치올콥스키;
German (Deutsch): Ziolkowski, Konstantin Ziolkowski, Konstantin Eduardowitsch Ziolkowski;
Esperanto: Ciolkovskij, Konstantin Ciolkovskij, Konstantin Eduardoviĉ Ciolkovskij;
Armenian (Հայերեն): Կոնստանտին Ցիոլկովսկի;
Georgin (ქართული): კონსტანტინე ციოლკოვსკი;
Italian (Italiano): Ciolkovskij, Konstantin Ciolkovskij, Konstantin Ėduardovič Ciolkovskij;
Hebrew: קונסטנטין אדוארדוביץ’ ציולקובסקי;
Arabic: قسطنطين تسيولكوفسكي، أوكونستانتين تسيولكوفسكي;
Persian: کنستانتین تسیولکوفسکی;
Other: Tsiolkovskiy, Tsiolkovskii, Циолковски, Tziolkowsky, Ciolkowsky,

Источник

Адрес на английском языке

В каждой стране существуют свои особые требования к написанию адреса, и англоговорящие страны – Англия, Америка и другие – тому не исключение.

Различают несколько видов адресов: личный, деловой, юридический, электронный.

Написание письма и адреса – важная часть письменной культуры любой страны. Более того, это одно из письменных заданий в едином государственном экзамене по английскому языку.

Как же написать адрес на английском? Какими правилами следует руководствоваться?
Несомненно, сложность представляет не только перевод некоторых явлений (проспект, шоссе, корпус и так далее), но и правила следования слов.

Письмо за границу

Личное письмо

Предположим, что вы уже написали письмо своему другу, и перед вами лежит чистый конверт. Что написать сначала?

Bernard Wilkinson
8 Battenhall Road
BIRMINGHAM
B17 9UD
UNITED KINGDOM
Или:

Sarah Jameson
7 Chaloner Street
LIVERPOOL
L1 0AE
UNITED KINGDOM

Еще пример:
Karin Santorini
457 STATE ROUTE 146
NY 12085-9998
USA

Обратите внимание, что в британском варианте название города пишется полностью, тогда как в американском название штата имеет двухбуквенное сокращение:

NY – New York
LA – Los Angeles
CA — California
и так далее. Список этих сокращений указан на официальном сайте американской почты.

Таким образом, заполнять следует в такой последовательности:

1) имя получателя;
2) номер дома;
3) улица (переулок, проспект, шоссе, площадь);
4) корпус, квартал, строение, квартира – если присутствуют;
5) город/штат;
6) индекс;
7) страна.

Следует обратить внимание на такую особенность. В Британской культуре было распространено такое явление: называть свой дом, виллу, каким-либо именем. Особенно это характерно для британских загородных домов: Вилла Пеликан, Вилла Доротея и так далее. В таком случае адрес будет иметь следующий вид:

Alan Nildem
Lombard Street
Villa Dorotea
Orston
NOTTINGHAM
NG13 9NG
UNITED KINGDOM

Деловое письмо

Рассмотрим другой пример:
Oxford University Press
Great Clarendon Street
Oxford
OX2 6DP
UNITED KINGDOM

Это пример деловой письменности. В случае, когда получателем выступает какая-либо организация, указывается ее название и юридический адрес. Например, адрес Oxford University Press можно найти на сайте или в их печатной продукции.

Рассмотрим еще образец написания адреса:

Mr John Richard Holliday
Black Rock
JERSEY
JE1 0BR
UNITED KINGDOM

Это пример делового письма, так как в начале стоит форма обращения Mr. Обратите внимание на отсутствие точки в британском варианте. В американском письме точка ставится.

Перечислим формы обращения:
• Mr – адресат мужчина
• Mrs – адресат замужняя женщина
• Ms – адресат и замужняя, и незамужняя женщина; или женщина, семейное положение которой неизвестно
• Miss – адресат незамужняя женщина.

Последовательность написания адреса делового письма:

1) имя получателя с формой обращения;
2) номер дома;
3) улица;
4) офис (при наличии);
5) город;
6) индекс;
7) страна.

Таким образом, следует отличать личное и деловое письмо, так как они имеют свои особенности и некоторые различия.

Стоит отметить, что возможно также и написание «Великобритания» после UNITED KINGDOM, чтобы российские почтальоны смогли расшифровать название страны.
Адрес пишется крупными разборчивыми печатными буквами. Более того, адрес можно распечатать и аккуратно наклеить на конверт. Важно, что название страны и город пишутся заглавными буквами – таково требование Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail).
Помощь в грамотном и последовательном написании адреса может полезным будет сайт Royal Mail: с его помощью можно найти индекс и/или адрес.

Письмо в Россию

Следует отметить, что в последнее время изменились правила написания российского адреса, если вам отправляют письмо ваши заграничные друзья. Если раньше это был перевод – улица как Street, область как Region и так далее, то сейчас это просто транслитерация. Рассмотрим это на примере:
Streltsova Kristina
ul. Kosmonavtov, d. 78, kv. 143
MOSCOW
RUSSIAN FEDERATION
152900

Lebedev Vladislav
ul. Sitsevaya, d. 11, korp. 2, kv. 198
g. NOVOSIBIRSK
RUSSIAN FEDERATION
197372
Приведем еще один пример:

Smirnova Elena
ul. Korablestroitelei, d. 2, kv. 37
g. Rostov
YAROSLAVSKAYA obl.
RUSSIAN FEDERATION
112233

Для тех, кто искал название улиц на английском языке мы подготовили список наиболее распространенных названий улиц и транслитерацию каждой улицы:

Название улицы Транслитерация названия улицы
40 лет Победы 40 let Pobedy
800 летия Москвы 800 letiya Moskvy
9 Мая 9 Maya
9 Января 9 Yanvarya
академика Королева akademika Koroleva
Бажова Bazhova
Барышиха BaryShiha
Белинского Belinskogo
Богдана Хмельницкого Bogdana Hmel’nickogo
Большая Грузинская Bol’Shaya Gruzinskaya
братьев Кашириных brat’ev KaShirinyh
Вавилова Vavilova
Весенняя Vesennyaya
Вишневая ViShnevaya
Вокзальная Vokzal’naya
Воровского Vorovskogo
Восстания Vosstaniya
Вязов Vyazov
Гагарина Gagarina
Гайдара Gajdara
Герцена Gercena
Гоголя Gogolya
Гоголя Gogolya
Горького Gor’kogo
Горького Gor’kogo
Гражданская Grazhdanskaya
Гурьянова Gur’yanova
Декабристов Dekabristov
Дзержинского Dzerzhinskogo
Дзержинского Dzerzhinskogo
Дорожная Dorozhnaya
Достоевского Dostoevskogo
Дружбы Druzhby
Дыбенко Dybenko
Жмайлова ZHmajlova
Жукова ZHukova
Жуковского ZHukovskogo
Заречная Zarechnaya
Зеленая Zelenaya
Зорге Zorge
Интернациональная Internacional’naya
Карла Либкнехта Karla Libknekhta
Карла Маркса Karla Marksa
Колхозная Kolhoznaya
Кольцевая Kol’cevaya
Коммунистическая Kommunisticheskaya
Коммуны Kommuny
Комсомольская Komsomol’skaya
Комсомольская Komsomol’skaya
Королева Koroleva
Космонавтов Kosmonavtov
Красная Krasnaya
Красная Krasnaya
Крупской Krupskoj
Крымская Krymskaya
Куйбышева KujbySheva
Куйбышева KujbySheva
Культуры Kul’tury
Ленина Lenina
Лесная Lesnaya
Линейная Linejnaya
Литейная Litejnaya
Луговая Lugovaya
Луначарского Lunacharskogo
Льва Толстого L’va Tolstogo
Максима Горького Maksima Gor’kogo
Марии Ульяновой Marii Ul’yanovoj
Машинная Mashinnaya
Маяковского Mayakovskogo
Металлургов Metallurgov
Мира Mira
Мичурина Michurina
Молодежная Molodezhnaya
Московская Moskovskaya
Мусы Джалиля Musy Dzhalilya
Набережная Naberezhnaya
Наличная Nalichnaya
Новая Novaya
Новосибирская Novosibirskaya
Октябрьская Oktyabr’skaya
Октябрьская Oktyabr’skaya
Олимпийская Olimpijskaya
Орджоникидзе Ordzhonikidze
Осенняя Osennyaya
Парковая Parkovaya
Первомайская Pervomajskaya
Пионерская Pionerskaya
Плеханова Plekhanova
Плещеева PleShcheeva
Победы Pobedy
Победы Pobedy
Почтовая Pochtovaya
Пролетарская Proletarskaya
Профсоюзная ProfsoYuznaya
Пушкина PuShkina
Рабочая Rabochaya
Радужная Raduzhnaya
Революции RevolYucii
Республиканская Respublikanskaya
Российская Rossijskaya
Садовая Sadovaya
Свердлова Sverdlova
Свободы Svobody
Советская Sovetskaya
Советская Sovetskaya
Солнечная Solnechnaya
Строителей Stroitelej
Строителей Stroitelej
Текстильщиков Tekstil’Shchikov
Тельмана Tel’mana
Терешковой TereShkovoj
Тимирязева Timiryazeva
Толе Би Tole Bi
Тридцатая Годовщина Октября Tridcataya Godovshchina Oktyabrya
Трудовая Trudovaya
Тухачевского Tuhachevskogo
Урицкого Urickogo
Урицкого Urickogo
Фестивальная Festival’naya
Фрунзе Frunze
Химиков Himikov
Центральная Central’naya
Центральная Central’naya
Центральная Central’naya
Циолковского Ciolkovskogo
Циолковского Ciolkovskogo
Цюрупы CYurupy
Цюрупы CYurupy
Чайковского Chajkovskogo
Чапаева Chapaeva
Чернышевского ChernyShevskogo
Чистяковой Chistyakovoj
Чкалова Chkalova
Широкая Shirokaya
Школьная Shkol’naya
Школьная Shkol’naya
Шмидта Shmidta
Щорса Shchorsa
Электриков Ehlektrikov
Энгельса Ehngel’sa
Энгельса Ehngel’sa
Энергетиков Ehnergetikov
Энтузиастов Ehntuziastov
Южная Yuzhnaya
Юности Yunosti
Юных Ленинцев Yunyh Lenincev
Яблочкова yablochkova
Ялагина yalagina
Ясная yasnaya
15 парковая 15 parkovaya
Будапештская BudapeShtskaya
Весенняя Vesennyaya
Воронежская Voronezhskaya
Восточная Vostochnaya
Дружбы Druzhby
Енисейская Enisejskaya
Железнодорожная ZHeleznodorozhnaya
Железнодорожная ZHeleznodorozhnaya
Киевская Kievskaya
Красноармейская Krasnoarmejskaya
Ленинградская Leningradskaya
Молодежная Molodezhnaya
Мясницкая Myasnickaya
Набережная Naberezhnaya
Новороссийская Novorossijskaya
Онежская Onezhskaya
Профсоюзная Profsoyuznaya
Профсоюзная Profsoyuznaya
Рождественская Rozhdestvenskaya
Советская Sovetskaya
Совхозная Sovhoznaya
Солнечная Solnechnaya
Софийская Sofijskaya
Социалистическая Socialisticheskaya
Таллинская Tallinskaya
Тверская Tverskaya
Туристская Turistskaya
улицы Запорожья ulicy Zaporozh’ya
улицы Харькова ulicy Har’kova
улицы Чернигова ulicy Chernigova
Уральская Ural’skaya
Челябинская Chelyabinskaya
Шоссейная Shossejnaya
Юбилейная Yubilejnaya
Южная Yuzhnaya
Ядринская Yadrinskaya
Ярославская Yaroslavskaya
Ясеневая Yasenevaya
Название проспекта Транслитерация названия проспекта
Богдана Хмельницкого Bogdana Hmel’nickogo
Большевиков Bol’shevikov
Буденного Budennogo
Вернадского Vernadskogo
Вячеслава Клыкова Vyacheslava Klykova
Гагарина Gagarina
Героев Geroev
Дзержинского Dzerzhinskogo
Дружбы Druzhby
Испытателей Ispytatelej
Карла Маркса Karla Marksa
Кольский Kol’skij
Космонавтов Kosmonavtov
Культуры Kul’tury
Ленина Lenina
Луначарского Lunacharskogo
маршала Жукова marShala ZHukova
Металлургов Metallurgov
Мира Mira
Науки Nauki
Независимости Nezavisimosti
Обуховской обороны Obuhovskoj oborony
Октября Oktyabrya
Победы Pobedy
Просвещения ProsveShcheniya
Революции RevolYucii
Славы Slavy
Станке Димитрова Stanke Dimitrova
Стачек Stachek
Строителей Stroitelej
Художников Hudozhnikov
Шахтеров Shahterov
Энгельса Ehngel’sa
Балаклавский Balaklavskij
Богатырский Bogatyrskij
Волгоградский Volgogradskij
Гражданский Grazhdanskij
Дунайский Dunajskij
Европейский Evropejskij
Зеленый Zelenyj
Индустриальный Industrial’nyj
Искровский Iskrovskij
Комендантский Komendantskij
Комсомольский Komsomol’skij
Красный Krasnyj
Кутузовский Kutuzovskij
Ленинградский Leningradskij
Ленинский Leninskij
Лиговский Ligovskij
Литейный Litejnyj
Ломоносовский Lomonosovskij
Малый Malyj
Мичуринский Michurinskij
Московский Moskovskij
Набережночелнинский Naberezhnochelninskij
Нахимовский Nahimovskij
Невский Nevskij
Новоизмайловский Novoizmajlovskij
Новоясеневский Novoyasenevskij
Океанский Okeanskij
Октябрьский Oktyabr’skij
Олимпийский Olimpijskij
Пискаревский Piskarevskij
Приморский Primorskij
Пролетарский Proletarskij
Рыбацкий Rybackij
Рязанский Ryazanskij
Светлановский Svetlanovskij
Севастопольский Sevastopol’skij
Северный Severnyj
Солнцевский Solncevskij
Союзный SoYuznyj
Университетский Universitetskij
Шлиссельбургский Shlissel’burgskij
Шуваловский Shuvalovskij
Юбилейный Yubilejnyj
Название шоссе Транслитерация названия шоссе
Алтуфьевское Altuf’evskoe
Анапское Anapskoe
Боровское Borovskoe
Варшавское VarShavskoe
Волоколамское Volokolamskoe
Выборгское Vyborgskoe
Дмитровское Dmitrovskoe
Казанское Kazanskoe
Каширское KaShirskoe
Киевское Kievskoe
Коровинское Korovinskoe
Космонавтов Kosmonavtov
Ленинградское Leningradskoe
Можайское Mozhajskoe
Московское Moskovskoe
Октябрьское Oktyabr’skoe
Открытое Otkrytoe
Петергофское Petergofskoe
Пулковское Pulkovskoe
Пятницкое Pyatnickoe
Рублевское Rublevskoe
Хорошевское HoroShevskoe
Щелковское Shchelkovskoe
Энтузиастов Ehntuziastov
Южное Yuzhnoe
Ярославское Yaroslavskoe

Таким образом, написание российского адреса существенно упростилось. Более того, заметно влияние английских и американских стандартов: название города, области и страны пишется прописными буквами. Это влияние наблюдается также и в том, что все чаще и чаще мы пишем сначала свое имя, а затем фамилию.
Тем не менее, обратите внимание, что в первом примере указана не Moskva, а Moscow: это единственный рекомендуемый перевод.
Помните, что названия улиц переводить не нужно: это улица Кораблестроителей, а не Shipbuilder’s Street.
Не забывайте и о важной роли пунктуации при написании российского адреса проживания.
Заметно существенное отличие между российскими и зарубежными правилами: у нас индекс пишется в самом конце, тогда как в Англии и Америке – перед названием страны.
Общие правила написания международного адреса
Так как английский является одним из наиболее распространенных языков, то логично предположить, что любой человек и компания международного уровня должны уметь отправлять письма и правильно указывать свой адрес.

Отметим структуру международного адреса:

Несомненно, что такой вариант написания является условным, поэтому следует помнить, что каждая страна имеет свои требования и правила.

Eric Reutener
Denkmaschinenstrasse 342
4076 Zürich
SWITZERLAND

Или:
Anais Fillon Habert
27 RUE DE VIVRE
4390 PARIS
FRANCE

Источник

Adblock
detector