Цунами как переводится с японского

Цунами как переводится с японского

Выживший запись закреплена

Как выжить при цунами.

Цунами в переводе с японского означает «портовая волна» или «волна в заливе». Это стихийное явление представляет собой одну или несколько огромных волн, которые у побережья достигают 10-50 м в высоту.

При резком стихании шума прибоя и понижении прилива на несколько десятков, а то и сотен метров постарайтесь покинуть береговую линию как можно скорее. Цунами оставит вам на спасение от 5 до 30 минут. Вам необходимо оказаться в 2-3 км от моря.

Если поблизости есть холмы, бегите к ним. Ваша задача: забраться на один из них как можно выше, в идеале – на 40-50 м. Ни в коем случае не выбирайте путь вдоль речных долин или ручьев, в этот период они могут быть не менее опасны. Постарайтесь успеть снять с себя одежду.

Оставаться в высотных домах во время цунами опасно. Волна может быть такой разрушительной силы, что фундамент не выдержит. Но если нет возможности убежать, выбирайте помещение без тяжелых предметов, которые могут упасть и придавить вас, а также без зеркал и по возможности без окон. Займите место в углу, укройте голову руками.

Оказавшись в лодке, нужно включать мотор или грести в открытое море. Чем дальше вы будете находиться от берега, тем выше вероятность остаться в живых, так как в открытом море цунами похоже на шторм средней силы. Если вы оказались в воде, постарайтесь набрать воздуха и сгруппироваться.

Источник

Adblock
detector